なんだろうって英語でなんて言うの? 会話の途中でつなぎとしてよく使われている、なんだろう?ってなんていうの?
回答
What is it.
What was it.
英語でも思い出せないときに使います。
What is it=なんだろう
What was it=なんだったけ
回答
What was it?
How can I explain this?
この日本語の
”なんだろう?”
は、細かく分けると、実はいくつかの違う意味で使われていますよね。
過去の事を話していて、思い出そうとしているときの、
なんだっけ? は、
What was it?
です。
過去の事なので、is ではなく、was にするのをお忘れなく。
何かを説明していて、途中でどう言ったら伝わるかな〜?う〜ん?
からの、
なんだろう?は、
How can I explain this?
(なんて説明したらいいんだろう?)
で伝わります。
この様な独り言やあいまの言葉も英語で言えるようになると、
また一歩レベルアップですね(^^)
がんばってくださいね!
回答
How can I say this.
How can I put it.
How can I say this.
How can I put it.
上記はいずれも「どう言えばいいだろう」「どう表現すればいいだろう」というニュアンスの英語表現です。
「なんだろう」にも色々あると思いますが、上記のような意味の場合はこのように英語で表現することができます。
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習応援しています!