世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「あれはいったいなんだったんだろう?」って英語でなんて言うの?

不思議な人を見かけたとき『なんだったんだろう...?』と思うのですが英語ではどんな風に表現できるのでしょうか?
default user icon
akikoさん
2022/11/29 00:40
date icon
good icon

4

pv icon

3721

回答
  • "What the hell was that?"

  • "What was that all about?"

"What the hell was that?" "what the hell" 「いったいなんだった」"what on earth" や "what in the world" , "what the heck" も言えます。全部同じように使えます。 "was that?" 「あれは〜だっただろう」 "What was that all about?" 「あれはいったいなんだったんだろう?」 または "what the hell was that all about" なども言えます。
回答
  • What was that all about?

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。先に述べられている通り、私も、What was that all about? などがご質問にあるニュアンスを伝えるにはよいかと思います。 少し変えて、 I wonder what happened to him. とすると、『一体彼に何があったんだろう。。。』というような感じでも使えます。 参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

3721

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3721

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら