コロナウイルス
ご質問ありがとうございます。
「コロナウイルスに負けずがんばろう」は英語で言いますと「Let's do our best and not lose to the Corona Virus.」や「Let's do our best and not let the Corona Virus defeat us!」になると思います。
「Corona virus」の代わりに「Covid19」も言えます。
役に立てば幸いです。
最初の言い方は、Let’s overcome this corona virus together. は、一緒にコロナウイルスに負けずがんばろうと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、overcome は、がんばろう血言う意味として使われています。corona virus は、コロナウイルスと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、Let’s persevere and fight the corona virus. は、コロナウイルスに負けずがんばろうと言う意味として使われています。
二つ目の言い方では、persevere は、がんばろうと言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
Let's overcome the pandemic together.
一緒にパンデミックを乗り越えましょう。
overcome は「乗り越える」という意味の英語表現です。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム