練習の鬼、または練習の虫って英語でなんて言うの?
練習の虫/鬼というのは、ひたすら地道に努力する人のことです。
回答
-
a demon for ...
-
a person who is devoted to ...
「…の鬼」は
a demon for ...
「…の虫」は
a person who is devoted to ...
のように言えるかと思います。
例:
A demon for his work「仕事の鬼」
A person who is devoted to his work「仕事の虫」
例:
He is over the top when it comes to soccer.
「彼はサッカーの鬼だ。」
〇〇 is over the top when it comes to ... を使って「〇〇は…の鬼だ」のようにも表現できるかと思います。
He is really dedicated to his baseball practices.
「彼は野球の虫だ。」
〇〇 is really dedicated to one's ... を使って「〇〇は…の虫だ」のようにも言えるかと思います。
ご参考まで!