世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

口語で、「いや○○なので。」って英語でなんて言うの?

「○○なので、△△できない。」など言う場合、日本語は口語的で「○○なので…」で止めることがありますが、英語はどのような表現になりますか? △△できない。まで、言いきらないと通じないですか? 例えば、 ・出社して「勤務表書いた?」に対して「今来たところなので。(まだです。)」 ・会議で意見を求められ「過去の経緯を知らないので。(特に意見はないです。)」 などです。
default user icon
HIROMIさん
2020/06/26 01:26
date icon
good icon

1

pv icon

2681

回答
  • I just got here...

  • I don't know the background information...

ご質問ありがとうございます。 実は日本語と同じように、前半で止めることがあります。でも、「なので」みたいな表現を入れなくてもいいです。たど、その「…」というellipsisを入れます。話す時、最後の単語で声を下げると「…」の意味が通じます。 例:I just got here...今来たところなので。 例:I don't know the background information...過去の経緯を知らないので。 ご参考いただければ幸いです。
good icon

1

pv icon

2681

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2681

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー