I consider my friends to be the most important people in my life.
For me, I treasure my friends the most.
"I consider my friends to be the most important people in my life"=「私は、私の友達たちが私の人生でもっとも大事な存在だと考えています。」
"For me, I treasure my friends the most."=「私は、友人たちを一番大切にしています。」
Example in context:
"Of course money is important. Many things are important. But the most important thing of all are my friends."
「大切にする」は "value" 、「1番に」は "the best" や "the most" と言います。
例文:
I value my friends the best, because they are kind to me. 「いつも優しくしてくれるから友達を一番大切にしている」
I value my friends the most since they live close to me. 「友達の近くに住んでいるからその友達たちを一番大切にしている」
ご参考になれば幸いです。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
I put my friends first.
私は友達を一番優先しています。
I value/treasure my friends the most.
友達を一番大切にしています。
ここでの value や treasure は「大切にする」という意味の動詞です。
ぜひ参考にしてください。