気持ちは落ち着きましたか?って英語でなんて言うの?
先週、友達が大切な物を失くして落ち込んでいたので。
回答
-
Are you feeling better (now)?
英語では、風邪と同様に落胆の場合は「are you feeling better?」は使われています。
回答
-
Are you feeling OK now?
あえて他の言い方を書くとしたら、以下でも良いと思います。
Are you feeling OK now?
もう今は大丈夫ですか?
激しく動揺(泣くとか)からの落ち着くだと calm down
忙しくバタバタしてからの落ち着くだと settle down
というような表現もありますが、今回の場合に使うのはちょっと違うように感じます。