ヘルプ

それって程度問題だよね、って英語でなんて言うの?

例文も適当に挙げていただけると助かります
taku imamuraさん
2020/06/28 10:04

2

1224

回答
  • It's a matter of degree, right?

  • It's all relative, don't you think?

"It's a matter of degree, right?"とは、「それは程度の問題だよね?」と訳せます。

二番目の"It's all relative, don't you think?"とは「すべて比較対照だと思わない?」という意味です。


例文:

"Well, these cookies are definitely sweet, but again, it's all a matter of degree, I think."

"Depends on how you see things. This job is hard, but compared to my last job, it's easier. It's all relative."
Momo バイリンガル英語講師

2

1224

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:1224

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら