質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
包まれたって英語でなんて言うの?
調べると、wrapped と encased が出てくるのですが違いが分かりません。
prettySocietyさん
2020/06/28 19:45
3
8224
Ayano B
オーストラリア在住翻訳家
日本
2020/06/28 21:14
回答
Wrapped
ご質問ありがとうございます。 一般的によく使われる「包まれた」は、wrapped です。 プレゼントなど包装全般、食べ物などが巻かれている場合(餃子の皮など)などが含まれます。 Encased は、容器などに入れる場合なのですが…あまり使われない気がします。 ご参考になりましたら幸いです。
役に立った
2
Aika M
オーストリア在住学生
日本
2020/06/30 06:13
回答
Wrapped in~
「包む」は英語で "wrap" と言います。何かに包まれているものは "wrapped in~" と説明することが可能です。 例文: The tacos is wrapped in paper. 「このタコスは紙に包まれている。」 The present is wrapped in cloth. 「プレゼントは布に包まれている。」 ご参考になれば幸いです。
役に立った
1
3
8224
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
包まれているって英語でなんて言うの?
静寂に包まれるって英語でなんて言うの?
紙で巻くって英語でなんて言うの?
“みんなが愛に包まれますように”って英語でなんて言うの?
私生活がベールに包まれているって英語でなんて言うの?
年に3ヶ月は雪に包まれていますって英語でなんて言うの?
25セントを一本欲しいって英語でなんて言うの?
僕は君の修クリームって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
3
PV:
8224
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
109
2
Paul
回答数:
61
3
Yuya J. Kato
回答数:
35
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
Taku
回答数:
0
1
Paul
回答数:
373
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
300
3
TE
回答数:
300
Taku
回答数:
280
Yuya J. Kato
回答数:
221
Kogachi OSAKA
回答数:
0
1
Paul
回答数:
18760
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12527
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8599
Taku
回答数:
7017
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら