世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

デイ 、バイ、 デイ 、日に日に、 募るの乙女心。 って英語でなんて言うの?

default user icon
moenococoaさん
2020/06/29 18:44
date icon
good icon

1

pv icon

1933

回答
  • Day by day, these feelings grow stronger.

デイ 、バイ、 デイ 、日に日に、 募るの乙女心。 デイ 、バイ、 デイ = day by day 日に日に = day by day デイ 、バイ、 デイ と 日に日に は同じ意味です。 「募るの乙女心」は英語で多分  girl's feelings that grow stronger? 乙女心は英語にどうやって訳せばいいのかが分かりません;;;; でもこれだと思います:Day by day, these feelings grow stronger.
回答
  • Day, by, day, day after day, a girl's feelings drift.

デイバイデイ はそのまま英語で day by day です。 日に日に も同じく day by day と言えますが他に day after day や daily など似たような単語が使えます。 募る は様々な単語がありますが乙女心を表すなら drift が適切かと 思います。 乙女心 は a girl's feelings と表現すると良いでしょう。
good icon

1

pv icon

1933

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1933

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー