世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

やっと同性の友達ができた!って英語でなんて言うの?

やっと同性の友達ができて嬉しい!と伝えたいです。
female user icon
Yunaさん
2020/07/01 16:49
date icon
good icon

4

pv icon

10350

回答
  • I finally made a friend that is the same sex as me.

  • Finally I made a friend that is a girl just like me.

最初の言い方は、I finally made a friend that is the sane sex as me. は、やっと同性の友達ができた!と言う意味として使われていました。 最初の言い方では、finally は、やっとと言う意味として使われています。same sex は、同性と言う意味として使われていました。 二つ目の言い方は、Finally I made a friend that is a girl just like me. は、やっと私みたいな女の子の友人ができたと言う意味として使われています。 二つ目の言い方では、a girl just like me は、私みたいな女の子と言う意味として使われていました。 お役に立ちましたか?^ - ^
回答
  • I finally made a friend of the same sex.

  • I finally made a female friend.

  • I finally made a male friend.

おっしゃられている内容は以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) I finally made a friend of the same sex. 「ついに同性の友達を作った」 *ハッキリさせるためにはas meと最後に付けたら良いですが、なくても伝わると思います。 あとは、 自分が女なのか男なのか分かっている状況では、 I finally made a female friend. 「ついに女友達ができた」 I finally made a male friend. 「ついに男友達ができた」 と言えば、同性だと分かりますね。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

4

pv icon

10350

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:10350

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー