It's (going to be) in the same shopping complex!
同じ商業施設の中にある!
まだ開店していないうちに "It's going to be" (これからのニュアンス)の方が普通です。
商業施設とは "shopping complex" 「商店が多い大きいビル」と言う意味、と言えます。
"shopping centre" とはほぼ同じ意味ですが、もっと小さいです。
最高とは "Awesome!" と言えます。"Excellent!", "Fantastic!" なども言えます。直接に訳せば "This is the best!" もあります。「すぎ」があっても英語で同じ言い方になります。
It's opening in the same shopping complex I work in! This is awesome!
私の職場(バイト先)と同じ商業施設の中に開店する!最高すぎ!