同じ商業施設の中にあるわ!最高すぎ!って英語でなんて言うの?

私のバイト先と同じ商業施設の中にKith(お店の名前)が日本で初めて入るわ!最高すぎる!って英語でなんと言いますか?
female user icon
Ayumiさん
2020/07/02 19:23
date icon
good icon

1

pv icon

1878

回答
  • It's in the same shopping complex! Awesome!

    play icon

It's (going to be) in the same shopping complex!
同じ商業施設の中にある!

まだ開店していないうちに "It's going to be" (これからのニュアンス)の方が普通です。
商業施設とは "shopping complex" 「商店が多い大きいビル」と言う意味、と言えます。
"shopping centre" とはほぼ同じ意味ですが、もっと小さいです。

最高とは "Awesome!" と言えます。"Excellent!", "Fantastic!" なども言えます。直接に訳せば "This is the best!" もあります。「すぎ」があっても英語で同じ言い方になります。

It's opening in the same shopping complex I work in! This is awesome!
私の職場(バイト先)と同じ商業施設の中に開店する!最高すぎ!
good icon

1

pv icon

1878

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1878

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら