世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

手を差し伸べるって英語でなんて言うの?

10歳の時、ロンドンで友達三人と道を歩いていたら、突然自分達の前に 車が止まり、ダイアナ妃が下りてきて、私たちに手を差し伸べて、握手しました。(実話です。私ではありませんが)その数年後事故でお亡くなりになりました。
default user icon
busaikuさん
2020/07/02 23:08
date icon
good icon

5

pv icon

14825

回答
  • To hold out one's hand

あまりにも唐突すぎてドッキリのような出来事ですね。 手を差し伸べる は to hold out one's hand と言う表現を 使うと良いでと思います。 どちらかと言うと手を差し出すと言った意味に近いです。 To hold one's hand out とも表現できます。 「ダイアナ妃が下りてきて私たちに手を差し伸べて握手しました」 "Princess Diana stepped out, held out her hand and shook hands with us"
回答
  • "She extended her hand to us."

「手を差し伸べる」を英語で表現すると "extend one's hand" になります。 "She extended her hand to us" は「彼女が私たちに手を差し伸べた」という意味で、握手の場面でよく使われます。 例文: "When we were walking in London, Princess Diana stopped her car, got out, and extended her hand to us for a handshake." (私たちがロンドンを歩いていた時、ダイアナ妃が車を止めて降りてきて、私たちに手を差し伸べ、握手をしました。) 関連単語やフレーズ: - "Reach out"(手を伸ばす、連絡する) - "Offer a hand"(手を差し伸べる、助ける) - "Give a helping hand"(援助する) - "Shake hands"(握手する)
good icon

5

pv icon

14825

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:14825

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー