世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

鬼滅の刃の漫画を読んだって英語でなんて言うの?

先生に聞かれても、喋れないから。
default user icon
( NO NAME )
2020/07/07 17:59
date icon
good icon

8

pv icon

6190

回答
  • I read Demon Slayer.

ご質問ありがとうございます。 「鬼滅の刃の漫画を読んだ」を英語にすると、一番シンプルな言い方はI read Demon Slayerになります。単語の少なさで喋れないときが合っても言えるフレーズになるでしょう。文章の単語の半分は題名だからです。 では、単語を見てみましょう。 I 私 read 読んだ Demon Slayer 鬼滅の刃 こちらの表現がシンプルと言っても、難しいところはあります。最初のところはDemon Slayerという表現です。こちらは『鬼滅の刃』という作品の英訳ですので、直訳になりません。そちらの題名で出版されています。 また、readの読み方がちょっと難しいと思います。readの現在形と過去形はどちらも同じスペルになりますが、発音が違います。謎ですが、発音の違いに関しては気を付けましょう。 最後に、漫画という単語が含まれていないことに気づいたと思います。実は言っても言わなくてもいいです。言いたい場合は、I read the Demon Slayer mangaになります。’漫画を読む人は基本的に「漫画」と言います)。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • "I read the 'Demon Slayer' manga."

「鬼滅の刃の漫画を読んだ」という表現は、日本の漫画であることを伝えたい場合、"I read the 'Demon Slayer' manga"と言うことができます。"Demon Slayer"は「鬼滅の刃」という作品の英語での一般的なタイトルです。また、"manga"は日本の漫画を指す英語の言葉です。 - "I read" は「私が読んだ」という過去形の表現です。 - "the 'Demon Slayer' manga"で「"鬼滅の刃"という漫画」となります。 "It's a popular Japanese comic series about swordsmen fighting demons." (それは、剣士たちが鬼と戦う、人気のある日本の漫画シリーズです。) 役に立ちそうな関連語: - comic (漫画) - series (シリーズ) - read a book (本を読む) - graphic novel (グラフィックノベル)
good icon

8

pv icon

6190

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:6190

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー