鬼滅の刃の映画を盗撮し、ティックトックに上げるなって英語でなんて言うの?

鬼滅の刃の映画を盗撮したティックトッカーに注意したいです。
default user icon
KAITOさん
2020/10/28 22:21
date icon
good icon

1

pv icon

1075

回答
  • Don't take a camrip of Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba and upload it to TikTok!

    play icon

「鬼滅の刃の映画を盗撮し、ティックトックに上げるな」は英語で「Don't take a camrip of Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba and upload it to TikTok!」と言います。映画館での盗撮は「camrip」と言います(カメラで撮った映画というニュアンス)。「鬼滅の刃」の公式英語タイトルは「Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba」なのでそこに合わせたのですが、「Kimetsu no Yaiba」そのまま多分伝わると思います。

鬼滅の刃の映画を盗撮し、ティックトックに上げるな!怒られちゃうよ!
Don't take a camrip of Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba and upload it to TikTok! You'll get in trouble!
Adrian C DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

1075

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1075

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら