世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

君のタペストリー買うのしばらく見送らせてよね。って英語でなんて言うの?

default user icon
moenococoaさん
2020/07/11 20:50
date icon
good icon

0

pv icon

1138

回答
  • I would like to hold off from buying your tapestries for a while.

タペストリーが単数でしたら"tapestry"になりますが、複数でしたら"tapestries"になります。 "I would like to hold off from"=「私は~をするのを保留したい」 "buying your tapestries for a while"=「あなたのタペストリーを買うことをしばらくの間」 あるいは、疑問形にして"Would you let me hold off from buying your tapestries for a while?"というと、もう少し柔らかい印象があります。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

0

pv icon

1138

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1138

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー