世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

みんな君のことが大好きだよって英語でなんて言うの?

歌詞に使おうと思っています。 「ふとした時に人と比べて自分が嫌になる時があるよね」の後に、「だけど、そんな君でもみんな君のことが大好きだよ」と英語にしたいです。 よろしくお願いします。
default user icon
m_i1978さん
2023/06/16 19:06
date icon
good icon

0

pv icon

2019

回答
  • each and every single one of you is loved

ご質問ありがとうございます。 この場合、「みんな君のことが[大好き](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/60426/)だ」はそのまま英語で「each and every single one of you is loved」と言います。 また、「「ふとした時に人と比べて自分が嫌になる時があるよね」の後に、「だけど、そんな君でもみんな君のことが大好きだよ」英語にしたい場合、「There are times when you compare yourself to other people, you end up hating yourself, but even if you're like that, I want you to know that every single one of you is loved.」という風に言えます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Every single person out there truly loves you.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。 There are moments when you can't help but feel bad about yourself when you compare yourself to others. But you know what? Despite all your flaws and insecurities, every single person out there truly loves and appreciates you. として、少し口語的な表現をしてみました。 役に立ちそうな単語とフレーズ can't help ~せずにはいられない、つい~してしまう feel bad about oneself 自分が嫌になる you know what あのね・・・ ※何かを伝えようとするときなど、相手の注意を喚起するために用いられます。 despite ~にもかかわらず、~をよそに flaw 欠点 insecurity 不安感、不安な気持ち 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

2019

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2019

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら