信頼できる人に相談した方がいいよって英語でなんて言うの?
友達にアドバイスしたいです。えらそうでなく、でも、ちゃんと進めたいときの言い方を教えてください。
回答
-
You had better seek advice from someone that you trust.
-
I think you should ask for help from someone who is trustworthy.
1)‘誰か信頼できる人に相談した方が良いよ‘
had better ~ ~した方がいい
seek ~を探す
advice アドバイス、助言
trust 信頼する
2)‘信頼できる誰かに 助けを求めた方がいいと思うよ‘
ask for help 助けを求める
trustworthy 信頼できる、頼りになる、当てになる