ご質問ありがとうございます。
「彼女はたくさんの人から頼られている。」は英語で言いますと「Many people rely on her.」になると思います。
「頼る」は「To rely on」や「To depend on」ですね。
「頼られている」だと「To be relied on」や「To be depended on」になります。
「She is depended on by many people」はちょっと不自然な言い方なので、「Many people depend on her.」と訳しました。
「turned to」を使いたいのなら「Many people turn to her for help」がいいと思いますね。
役に立てば幸いです。