She has been living her life just like other girls her age.
"She has been living her life"=「彼女は彼女の人生を生きてきた」
"just like other girls her age."=「彼女と同い年の女の子たちのように」
Sentence in context:
"It may seem like she has been living a life different from other girls her age, but actually that's not quite true."
She lived a very similar life to girls her own age.
ーShe lived a very similar life to girls her own age even though people thought she was forced to live a very peculiar life.
「彼女はとても特殊な生活を強いられていたと思われていたが、同年代の女の子ととても同じような生活を送っていた。」
girls her own age で「同年代の女の子たち」
be forced to ... で「…することを強いられる」
a very peculiar life で「とても特殊な生活」
ご参考まで!
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・She lived a similar life to other girls her age.
彼女は、他の同年代の女の子と同じように生きた。
similar は「同じような」の意味です。
ぜひ参考にしてください。