世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

思いついた順番に書いたので、筋が通っていないかもって英語でなんて言うの?

レッスンで話したいことを事前に英語で作文しました。しかし、推敲する時間が十分になかったので、思いついた順番に書いたので、筋が通っていなかったり、話題が急に変わったりするかもしれません。 ーという内容を先生に伝えたいです。
default user icon
TOMOKOさん
2020/07/20 23:03
date icon
good icon

3

pv icon

2376

回答
  • I wrote this down in the order as it came to my mind, so some parts of it may be unclear, out of context, or there may be a sudden change of topic.

"I wrote this down"=「私はこれを書き留めました」 "in the order as it came to my mind"=「思い浮かんだ順番に」 "so some parts of it may be unclear"=「なので、ある部分は不明かもしれません」 "out of context"=「または文脈にふさわしくないかもしれない」 "or there may be a sudden change of topic."=「または話題が急に変わっているかもしれません。」
Momo バイリンガル英語講師
good icon

3

pv icon

2376

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2376

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー