留学先で英語を使う機会が増え、「自然に英語力が伸びる」という意味で使いたいです。
ご質問ありがとうございます。
「自然に英語力が伸びる」は英語で言いますと「My English ability will naturally grow.」になると思います。
「自然に」は「Naturally」と言います。
「英語力」は「English ability」と訳しました。「Capability」や「Proficiency」も使えます。
「伸びる」は「To grow」と訳しました。「Improve」も言えます。
「My English proficiency will naturally improve」も大丈夫です。
役に立てば幸いです。
英語圏などの留学先で毎日英語を話したり、聞いたりする環境をimmersive environment(英語などに没頭できる環境)と言いうので、"to get better at English in an immersive environment"(英語能力が没頭できる環境で伸びる)と言い方も考えられます。
あるいは、↑のように「自然に」を"naturally"と表しても問題ありません。"to get better"あるいは"to make progress with ~"は「~が上達する」という意味です。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話