世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

体のサイズを測った結果、一番大きなサイズを勧められた、って英語でなんて言うの?

学校の制服購入にあたり、腹囲・胸囲などを測定して適切なサイズの制服を教えてもらいます。測定の結果、1番大きなサイズが良いと言われ購入したのですが、明らかに大き過ぎてブカブカ。切ないです。
default user icon
Chikaさん
2020/07/21 23:34
date icon
good icon

5

pv icon

4139

回答
  • I got my measurements and they suggested the largest size.

ご質問ありがとうございます。 「体のサイズを測った結果、一番大きなサイズを勧められた」は英語で言いますと「I got my measurements and they suggested the largest size.」になると思います。 「体のサイズを測った」は「To get measurements」と言えます。 「一番大き」は「Largest」と言います。「Biggest」もOkです。 「勧められた」は「they suggested」と訳しました。この「They」は「店の人」と言う意味ですね。 役に立てば幸いです。
good icon

5

pv icon

4139

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4139

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー