自分が小説を書いていて、友達に「英語で書いてみれば?」と言われた時にこう言いたいです。
1)‘日本語で小説を書くだけでもとても大変と分かっているから、英語で書くなんてもっと大変なのはわかります’
hard 大変
enough 十分に
already すでに
much さらにもっと〜
2)‘日本語で小説を書く事がすでに大変なので、英語で小説を書くことなんて大変なのはわかるよ’
tough 困難な、難しい
アルファベット26文字しかないですが文法が全然違うのでその点は
難しいですね。
~さえ難しいのに は it's hard enough と表現すると良いです。
この場合の it は小説のことを指します。
日本語で書く は writing in Japanese です。
もっと難しい は much harder と表現できます。