この文章が以下のように翻訳されています。
ピンで刺して固定する ー Stick a pin in to keep it together.
ピンで ー a pin / a skewer
刺して ー stick in / use / insert
固定する。 ー to keep it together / to fix the parts together / to fix it.
参考になれば嬉しいです。
ご参考いただければ幸いです。
ピンはそのままpinと言えますがハンバーガーの場合ではtoothpickの方がぴったりだと思います。
英語ではそういう文で「刺す」を直接言わなくてもいいです。secure it with a tootpickと言ったら、「刺して固定する」しかありませんからです。
ご参考いただければ幸いです。