「小籠包は蒸気で蒸してつくります」は英語で「Xiaolongbao are cooked with steam.」と言います。「小籠包」はそのままの中国語の「xiaolongbao(シャオ・ロング・バオ)」でも大丈夫ですが、英語圏で育てられた中国系の友達もたまに「Soup dumplings」(スープが入っている餃子)と言っているので、小籠包がわからない人も理解できると思います。
小籠包は蒸気で蒸してつくるそうです。
I heard that xiaolongbao are cooked with steam.