世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

お腹満腹になったから 帰るわね。/ ご入金。 って英語でなんて言うの?

default user icon
moenococoaさん
2020/08/06 12:55
date icon
good icon

0

pv icon

1210

回答
  • Well, I am full now, so I will go home.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『お腹満腹になったから 帰るわね。』と『ご入金。』は別々に解説しますね! まず、『お腹満腹になったから 帰るわね。』は、 Well, I am full now, so I will go home. 『満腹である』という表現は、 be full to the throat have a full belly などもあります。 『ご入金。』は、どういった状況かによって言い方は変わると思いますが、 例えば、 『銀行口座に入金する』は、 put money in a bank account. と言えます。 また、『お腹満腹になったから 帰るわね。』と『ご入金。』がつながっていて 『ご入金』が『お会計』という意味であれば、 Could I have the bill, please? というとよいでしょう。 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

1210

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1210

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー