コロナの影響で気持ちよく旅行も行けないねって英語でなんて言うの?

コロナウィルスの影響によって抱えているフラストレーションを伝える1つの表現として使いたいです。特に「気持ちよく~できない」という英語表現を知りたいです。
male user icon
takashi さん
2020/08/06 22:48
date icon
good icon

3

pv icon

3858

回答
  • Because of COVID-19, I can't enjoy travelling.

    play icon

  • Because of COVID-19, I can't have a good time travelling.

    play icon

  • Because of COVID-19, I can't feel good about travelling.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「コロナの影響で気持ちよく旅行も行けないね」は英語で言いますと「Because of COVID-19, I can't enjoy travelling.」を言えると思います。

「気持ちよく旅行も行けない」は「I can't have a good time travelling」や「I can't feel good about travelling.」も言えます。

「気持ちよく」は「Feel good」や「Enjoy」や「Have a good time」ですね。

役に立てば幸いです。
good icon

3

pv icon

3858

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3858

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら