世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

行きたいけど、今は行けないのは仕方ないって英語でなんて言うの?

コロナのせいで、海外旅行が行けないのは、みんな同じなので、仕方がないことです。
female user icon
Sallyさん
2022/05/07 00:02
date icon
good icon

5

pv icon

2505

回答
  • I'd like to go, but I just can't make it right now. It's out of my hands.

    play icon

  • I would love to go overseas, but I can't. It's beyond my control.

    play icon

ーI'd like to go, but I just can't make it right now. It's out of my hands. 「行きたいけど、今は行けない。仕方がないよ」 out of one's hands で「どうにもならない・仕方がない」を表現できます。 ーI would love to go overseas, but I can't. It's beyond my control. 「海外に行きたいけど行けない。仕方がない」 beyond one's control で「どうすることもできない・仕方がない」を表現できます。 ご参考まで!
good icon

5

pv icon

2505

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:2505

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら