世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

私を怖がらせたって英語でなんて言うの?

彼の絵は私を怖がらせた His pictures were frightened me. でしょうか? それとも frightened of meでしょうか? make を使って表現することは可能でしょうか? makes me frightened よろしくお願いします。
default user icon
mamiさん
2020/08/07 09:52
date icon
good icon

9

pv icon

14110

回答
  • He frightened me

His pictures were frightened me ではなく were を 省いて his pictures frightened me と表現する方が良いです。 Frightened of me は 私を怖がってたと言う意味になります。 Make の単語を使いたい場合は過去形にして his pictures made me frightened と言うのが可能です。
回答
  • Made me scared

  • Scared me・Frightened me

ご質問ありがとうございます。 「私を怖がらせた」は英語で言いますと「Made me scared」や「Scared me」や「Frightened me」になると思います。 「彼の絵は私を怖がらせた」は英語で 「His pictures scared me」や「His pictures frightened me」や「His pictures made me scared」も言えます。 過去形なので「Made」を使います。 役に立てば幸いです。
good icon

9

pv icon

14110

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:14110

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー