世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

思ってた通りって英語でなんて言うの?

「あーあ、思ってた通りなんだけど」とか「思ってた通りできた‼︎」みたいな文のときに使える英語を教えてほしいです。
default user icon
rkrk0116さん
2020/08/07 19:52
date icon
good icon

10

pv icon

14222

回答
  • Just the way I thought it would be

  • Just as I thought

  • Just as I suspected

英語で 思ってた通り は just the way I thought it would be など と表現できます。 更にシンプルに just as I thought も使えます。 どちらかと言うと後者の方が日常に使われることが多いです。 予想してた通りで just as I suspected と言うのも有。 「思ってた通りできた!」 "I done it just as I thought!"
回答
  • Yeah, that's exactly how I thought it would be.

  • I was able to do it the way I thought I would be able to!!

"Yeah, that's exactly how I thought it would be"=「あーあ、僕はまさにそうなると思っていたよ。」 (「あーあ」の感じを出すために、"Yeah"を少し長めに言うと日本語のフレーズと似たニュアンスになると思います) "I was able to do it the way I thought I would be able to!!"=「僕が出来ると思った方法で出来た!!」
Momo バイリンガル英語講師
good icon

10

pv icon

14222

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:14222

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら