○○ならなんでも!って英語でなんて言うの?

小説なら何でも好きです。
甘い物なら何でも食べられます。
などと言うにはどのような表現がありますか?
default user icon
AYUKAさん
2020/08/08 18:27
date icon
good icon

2

pv icon

1903

回答
  • I enjoy all types of~

    play icon

  • As long as it's~

    play icon

こういった場合は上記のような表現が使えますね

最初の例は"どの様な○○も楽しめます/好みます"と言う表現になりますね。こちらの例では「all types of~」で"どの様な、どの種類の○○"と表し「enjoy」で楽しむ、好むと言い表しています。

次の例は"○○ならなんでも~"と言う表現になりますね。


・I enjoy all types of novels(私はどの様な小説も好みます)
・As long as it's sweet I'll eat anything(甘ければなんでも食べます)
回答
  • If it's ...

    play icon

「〇〇ならなんでも」は
If it's ...
を使っても言えます。

例:
If it's a novel, any kind of novel will do.
「小説ならどんな小説でも好きです。」

If it's a sweet, any sweet will do.
「甘いものならどんなお菓子でも好きです。」

ご参考まで!
good icon

2

pv icon

1903

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1903

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら