世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「自分の理想を選べないキャラクター」って英語でなんて言うの?

とあるキャラクターについて、 「こうあるべきだという固定観念」に囚われすぎて、「自分はこうありたいという理想」を選びたくてもなかなか選べず苦しんでいるキャラクター というようなことを言いたかったのですが、上手い表現がわかりませんでした…。どなたか教えていただけると大変ありがたいです。
default user icon
( NO NAME )
2020/08/09 20:17
date icon
good icon

5

pv icon

2080

回答
  • The character that cannot choose their ideal self.

  • The person who cannot be their ideal self.

最初の言い方は、The character that cannot choose their ideal self. は自分の理想を選べないキャラクターと言う意味として使われていました。 最初の言い方では、cannot choose は選べないと言う意味として使われていました。ideal は自分の理想と言う意味として使われていました。 二つ目の言い方は、The person who cannot be their ideal self. は理想の自分になれない人と言う意味として使われていました。 二つ目の言い方では、ideal self 理想の自分と言う意味として使われていました。 お役に立ちましたか?^ - ^
回答
  • This person is too focused on stereotypes, and who they should be, rather than what they really want.

  • This person is not listening to their heart, so they are struggling to live their life.

1)’この人物のキャラクターは、自分が本当になりたいと思う像より、こうなるべきだという固定観念に囚われすぎている‘ character 性格、特性、性質、人格 focused on ~に焦点を当てる、集中する what they should be (彼らが)こうなるべきということ based on ~ ~によって、〜に基づいて stereotype 固定観念  what they want 彼らがしたいこと、欲するもの 2)’この人物のキャラクターは彼らがこうなりたいということを隠しているので、なかなか生きにくく苦しんでいる‘ desire 欲望、願望  struggle (~しようと)もがく、じたばたして苦しむ
good icon

5

pv icon

2080

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:2080

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら