コロナに感染しているかどうか確かめるための検査を受ける人が増えてきているって英語でなんて言うの?

下記の会話の中で言いたい場合。
「最近コロナの感染者数が増加しているのは、以前に比べ、コロナに感染しているかどうか確かめるための検査を受ける人が増えてきていることが主要な要因の1つです」
default user icon
Shinyaさん
2020/08/10 21:36
date icon
good icon

2

pv icon

983

回答
  • The number of people who take a test to see if they are infected with COVID-19 is increasing.

    play icon

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『コロナに感染しているかどうか確かめるための検査を受ける人が増えてきている』は、

The number of people who take a test to see if they are infected with COVID-19 is increasing. と表現できます。
また、
A growing number of people who take a test to see if they are infected with COVID-19. として
『コロナに感染しているかどうか確かめるために検査を受ける人の数の増加』
とするのもよいでしょう。

『最近コロナの感染者数が増加しているのは、以前に比べ、コロナに感染しているかどうか確かめるための検査を受ける人が増えてきていることが主要な要因の1つです』は、
A growing number of people who take a test to see if they are infected with COVID-19 is one of the main factors for the recent increase in coronavirus cases.
と言えますね!

メモ
growing number of ~の数の増大
infected with ~に感染している
polymerase chain reaction test ポリメラーゼ連鎖反応検査 PCR test

参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

983

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:983

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら