回答
-
Don't walk around the house in underwear.
-
You can't walk around the house in underwear.
「歩き回る」 は walk around で、
「下着」は underwear なら男女どちらでも、underpants は主に男性用下着です。
お父さんかご兄弟の話ですかね?
Put your pants on! (ズボン履いて!)
と注意しましょう(^-^)/笑
回答
-
① Don't walk around the house in your underwear
こちらは叱るときに使う表現です。
「① Don't walk around the house in your underwear」。
ジュリアン
回答
-
Please don't wander around the house in your underwear
Please don't wander around the house in your underwear=家の中を下着でうろうろしないで下さい
うろうろする=wander around
Underwearは下着ですが、日常語ではundiesと言います。
パンツ一丁でうろうろ出来るのは一人暮らしの特権ですね。