Using these vague expressions makes the nature of things obscure.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『こういう曖昧な呼称を使うことで物事の本質がボヤける』は、
Using these vague expressions makes the nature of things obscure.
と表現できます。
I think if you just say “Bullying” or “Joke”, people tend to take it lightly. In my opinion, those should be called “Assault” or “Abuse” instead.
として
『私は、単に”いじめ”や”いたずら”と言うと軽視されがちだと思います。私の考えでは代わりに”暴行”や”虐待”とすべきだと思います。』
と説明しました。
メモ
tend to ~しがちである、~する傾向がある
take ~ lightly ~を軽く受け止める、~を軽く見る
in my opinion 私の考えでは
参考になれば幸いです。