ご質問ありがとうございます。
・「I hope」は何かを願っている時に使います。
(例文)I hope I can swim tomorrow.
(訳)明日泳ぎに行けたらいいな。
・プレゼントのことを「present」または「gift」と言います。
(例文)This is her birthday present/gift.
(訳)これは彼女のお誕生日プレゼントです。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
I hope you like it!
喜んでもらえるとうれしいな!
I hope you like the present/gift.
プレゼントを喜んでもらえるとうれしいな。
上記のように英語で表現することができます。
I hope you like it はとてもよく使われる定番の英語フレーズです。
「プレゼント」は英語でも present と言えます。
ほかには gift とも言うことがあります。
お役に立てればうれしいです。
前の方の回答と同じになります。
他の言い方が思いつきませんでした(笑)
I hopeはよく「~だといいなぁ」というニュアンスで使われます(*^_^*)
例)
I hope my dream will come true.
「私の夢叶うといいなぁ」
I hope she passes the test.
「彼女が試験に受かればいいなぁ」
以上ですm(__)m
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)