この見積もりでは50時間を想定していますって英語でなんて言うの?

見積もりの算出根拠を話したいときに
default user icon
Yasuさん
2016/07/06 00:08
date icon
good icon

2

pv icon

7508

回答
  • We estimate the 50 working hours.

    play icon

  • We think it will take 50 hours.

    play icon

estimateは見積り、概算するという意味ですので、We estimate the 50 working hours.で、「作業時間は50時間と見積もっております。」となります。
また、it takes ~ hoursで、~時間掛かるという表現になりますので、We think it will take 50 hours.で、「50時間掛かると思います。」となります。
Akiko Shibahara フリーランス通訳翻訳
回答
  • We estimated that it will take 50 hours when we calculated the amount of work that needs to be completed.

    play icon

We estimated that it will take 50 hours when we calculated the amount of work that needs to be completed. はこの見積もりでは50時間を想定しています。と言う意味です。

estimated =想定した

it will take 50 hours は50時間かかると言う意味です。

お役に立ちましたか?^_^
good icon

2

pv icon

7508

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:7508

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら