「波をイメージして」は英語で2つの表現を紹介したいと思います。まずの「波」は英語で waves と言いますが、少し曖昧なので、どんなウエーブを言った方がいいです。海の波と言いたいなら、ocean と付けてもいいです。例えば、
The waves in your hair are beautiful.
彼女の髪のウエーブは綺麗です。
The sound of the ocean waves is relaxing.
波の音は癒されています。
そして、「イメージして」は英語で to imagine か to picture と言います。両方は同じですが、imagine の方が使われています。どちらを使っても構いません。例えば、
Picture us together in the future!
将来へ私達は一緒になるとイメージして!
Imagine if you were the prime minister. What would you do?
あなたは総理大臣とイメージして。そうしたら、何するの?
「イメージする」「想像する」は "imagine"、「波」は英語で "wave" と言います。
例文:
Imagine a wave is coming towards you. 「波がこっちに向かって来ていることをイメージして。」
Imagine a wave as you sing the song. 「歌を歌いながら波をイメージして。」
ご参考になれば幸いです。