あ~ぁ、汚れちゃったね。って英語でなんて言うの?
お散歩中、子供が土などさわっててが汚れたら「あ~あ」と自分で言っててを見せてきます(まだ喋れません)。汚れちゃったね、といってあげたいのです。
回答
-
Oh dear, you got dirty!
「体や服などが汚れる」という表現は、
「get dirty」
で表せます。
「Oh dear」という表現は、
「あら、まあ」
といったような意味です。男性も使います。
ご参考にされて下さいね☆
回答
-
Oh no! You got yourself dirty.
Oh no! はあ~あと言う意味です。
You は子どもに話してるので、子供の事です。
got yourself は自分の事と言う意味です。
dirty は汚くしちゃったね。と言う意味です。
お役に立ちましたか?^_^