世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

恨みつらみばかりぶちまけていても、何も変わらないよって英語でなんて言うの?

友人に忠告したいです。恨みつらみばかりぶちまけていても、あなたの人生が好転することはないよ、何も変わらないよ、と。 恨みつらみは、後悔とはまた違うのですが、相手が自分にひどいことをしたと、憎んだり怒ったりすることです。
default user icon
TOMOKOさん
2020/08/26 22:10
date icon
good icon

1

pv icon

1434

回答
  • Nothing would be changed if you keep enumerating your grudges and resentment.

resentmentは「恨み、憤慨」で、grudgesは「恨み、わだかまり、怨念」のような意味があります。相手にひどいことをされての恨みはこの二つの単語で表すと良いかと思います。 Nothing would be changed if you keep enumerating your grudges and resentment. Move forward to change for the better. 「恨みつらみばかり並べ立てていても、何も変わらないよ。好転させる為に先へ進まないと。」 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1434

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1434

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら