世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

大変な時でも一つ良さそうな物があると嬉しいって英語でなんて言うの?

コロナ渦で大変ですが、涼しいマスクなど、何か一つでも良さそうな物や、吉報を聞くことが出来ると嬉しいものです。
default user icon
zoroさん
2020/08/28 22:55
date icon
good icon

0

pv icon

2516

回答
  • I am happy if there is one good thing in these difficult times.

ご質問ありがとうございます。 この文章が以下のように翻訳されています。 大変な時でも一つ良さそうな物があると嬉しい。 ー I am happy if there is one good thing in these difficult times. 大変な時でも ー in these difficult times 一つ良さそうな物 ー one good thing があると ー if there is 嬉しい。 ー I am happy 参考になれば嬉しいです。
回答
  • Even in these tough times, if there is at least one nice thing, I'm happy.

ご質問ありがとうございます。 「大変な時でも」=「Even in rough times」 「一つ良さそうな物があると」=「if there is at least one nice thing」 「嬉しい」=「(I'm) happy」 このフレーズはこの頃とてもふさわしいですね。上記のような表現は私の友達によってもよく言われます。 例文: With the horrors of corona, if there is at least one nice thing like cool masks, or being able to hear good news, I'm happy. コロナ渦で大変ですが、涼しいマスクなど、何か一つでも良さそうな物や、吉報を聞くことが出来ると嬉しいものです。 ご参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

2516

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2516

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら