世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

今年の観光客は2017年の夏シーズンより10%減少した。って英語でなんて言うの?

英訳お願いします。
default user icon
chibetoさん
2020/08/30 14:57
date icon
good icon

2

pv icon

1735

回答
  • The number of tourists this year is 10% less than that of the summer season in 2017.

  • The number of tourists this summer season has decreased by 10% compared to the summer season of 2017.

今年 - This year 観光客 - Tourist (ツーリスト) 夏シーズン - summer season より- than 減少する - decrease, decline 「今年の観光客は2017年の夏シーズンより10%減少した」は英語でThe number of tourists this year is 10% less than that of the summer season in 2017になります。The number of tourists this summer season has decreased by 10% compared to the summer season of 2017. も大丈夫です this summer season - 今年の夏シーズン
回答
  • The number of tourists this year declined by 10% compared to the 2017 summer season.

  • Tourism this year declined by 10% compared to the 2017 summer season.

ご質問ありがとうございます。 「今年の観光客」=「the number of tourists this year」 「2017年の夏シーズンより」=「compared to the 2017 summer season」 「10%減少した」=「declined by 10%」 この表現を使えば、二つの良い言い方はあると思います。 一番目の場合では、「観光客」は「観光客の数」=「the number of tourists」にします。 二番目の例では、「観光客」は「観光」=「tourism」にします。 ニュアンスや意味が一緒なので、どっちでも使っても構いません。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

1735

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1735

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー