愛のある(こもった)ものづくりって英語でなんて言うの?
ものはものでも、物質的な感じじゃなく、柔らかく優しい心がこもり命が宿ったようなニュアンスになる言葉が分かりません…
回答
-
OO made with love
-
lovingly made OO
-
Craftwork of love
ご質問ありがとうござい。
「愛のあるもの」はmade with loveと言えます。例えば、A basket made with loveは愛のある籠です。
他の言い方はlovingly madeです。例えば、A lovingly made basketです。
「ものづくり」はmanufacturingかcraftworkなどと言いますので「愛のあるものづくり」はcraftwork of loveかloving craftworkと言えます。
ご参考いただければ幸いです。