~しか勝たんって英語でなんて言うの?

自分の好きなものについて伝えるときなどに、「私の推しは○○」といったように、使います。
default user icon
Giorno Giovannaさん
2020/09/03 18:48
date icon
good icon

43

pv icon

27077

回答
  • My only recommendation is OO.

    play icon

  • OO is my only recommendation.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「〜しか勝たん」は~only wonと言えますが、「私の推しはOO」と使ったら、my only recommendationの方がぴったりだと思います。 例文:For manga, my only recommendation is Gaku. 漫画なら、私の推しは「岳」です。 ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • The only advice I have to give is to get _______.

    play icon

  • The ___________ is the best out of all of them.

    play icon

最初の言い方は、The only advice I have to give is to get _______. は、~しか勝たんと言う意味として使われていました。 最初の言い方では、only advice は、しか勝たんと言う意味として使われています。例えば、The only advice I have to give is to get this specific type of kimchi, nothing can beat it. は、このキムチしか勝たんこれに勝つものはないと言う意味として使われていました。 二つ目の言い方は、The ___________ is the best out of all of them. は、〜しか勝たんと言う意味として使われていました。 二つ目の言い方では、best out of all of them は、〜しか勝たんと言う意味として使われています。 お役に立ちましたか?^ - ^
回答
  • ... is the best.

    play icon

  • Nothing/Nobody can beat ...

    play icon

... is the best. 〜が最高。 Nothing/Nobody can beat ... 〜に勝てるもの/人はいない。 上記のように英語で表現することもできます。 best は「最高」という意味の英語表現です。 シンプルな言い方ですが、伝わりやすいと思います。 例: He is the best. 彼しか勝たん。 Nobody can beat him. 彼しか勝たん。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

43

pv icon

27077

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:43

  • pv icon

    PV:27077

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら