世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

暖を取るって英語でなんて言うの?

かつて日本には暖炉のかわりに囲炉裏というものがあり、そこで人々は暖を取っていました、と説明したいのですが。。
default user icon
omarikoさん
2020/09/05 11:02
date icon
good icon

6

pv icon

11827

回答
  • warm oneself

  • warm oneself up

「暖を取る」は英語でwarm oneselfやwarm oneself upと言います。直訳すると「自分をあたためる」となります。oneselfのところには、〜selfや〜selvesで終わる再帰代名詞(myself, yourself, themselvesなど)が入ります。基本どちらを言っても意味は通じますが、warm oneself upの方が日常会話に使われます。 例文 In the old days of Japan, people would warm themselves by the sunken fireplace. 昔の日本の人々は囲炉裏で暖を取っていました。 I like to warm myself up on cold mornings with a cup of hot tea. 寒い朝は熱々のお茶で暖を取るのが好きだ。
CarissaT アメリカ出身英語講師
回答
  • People used to warm themselves around an irori, a traditional Japanese sunken hearth, instead of a fireplace.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 People used to warm themselves around an irori, a traditional Japanese sunken hearth, instead of a fireplace. とすると、「かつて日本では、暖炉の代わりに[囲炉裏](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51076/)という伝統的な炉を囲んで人々は暖を取っていました。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ warm oneself 暖を取る irori 囲炉裏 hearth 炉・暖炉 参考になれば幸いです。
good icon

6

pv icon

11827

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:11827

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー