私も(昔してもらったように)同じ立場になりたいって英語でなんて言うの?

昔、先輩に助けられたように、同じ事を後輩にしてあげたい時に使いたいです。
female user icon
seicoさん
2020/09/09 09:33
date icon
good icon

3

pv icon

2200

回答
  • I would like to be in the same position.

    play icon

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『私も(昔してもらったように)同じ立場になりたい』は、 I would like to be in the same position. と言えますが、 『昔、先輩に助けられたように、同じ事を後輩にしてあげたい』というのであれば、 I would like to do the same for juniors as seniors helped us. と説明するとよいでしょう。 また、 I would like to do the same for juniors as seniors did for us. として 『先輩がしてくれたように私も後輩たちへ同じようにしてあげたいです。』 と表現することもできます。 メモ do the same 同じことをする seniors and juniors  日本で言う先輩と後輩、4年制高校・大学などの 3年生(juniors)と4年生(seniors) 参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

2200

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2200

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら