相手に今日何食べた?と聞いたとき相手が(今日は何も食べてない)と言ったときにいうとき
最初の言い方は、If you don’t eat enough, that is bad. はちゃんと食べないといけないよと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、don’t eat enough はちゃんと食べないとと言う意味として使われています。that is bad はいけないよと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、If you are not eating enough, it is not good for you. はあなたはちゃんと食べないと自分には悪いよと言う意味として使われています。
二つ目の言い方では、not eating enough はちゃんと食べないと言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^
この場合、次のような言い方ができますよ。
A: What did you eat today?
「今日何食べた?」
B: I haven't eaten anything today.
「今日はまだ何も食べてない」
A: You need to get some food in you.
「何か体に食べ物を入れないと」=「ちゃんと食べないと」
または次のような言い方もできます。
ーYou need to eat.
「あなたは食べる必要がある」=「ちゃんと食べないと」
ご参考まで!