世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

縁日の出店って反社が多いって英語でなんて言うの?

「金魚すくい」や「たこ焼き」を縁日で楽しみたいという外国人の友人に、一つの知識っとして教えてあげたいです。

default user icon
FUMIさん
2020/09/17 21:05
date icon
good icon

2

pv icon

5127

回答
  • Stalls that you see at festivals are often run by anti-social forces.

  • The booths you see at a fair are often operated by people who don't fit in with mainstream society.

ーStalls that you see at festivals are often run by anti-social forces.
「祭などで見る出店は、しばしば反社会的勢力によって運営されている。」
stall で「出店」
festival「縁日」
run「店を経営する・管理する」
anti-social forces で「反社会的勢力」

ーThe booths you see at a fair are often operated by people who don't fit in with mainstream society.
「縁日の出店はしばしば反社会的勢力によって運営されている。」
booth「出店」
fair「縁日」
operate「経営する・管理する」
people don't fit in with mainstream society「社会の主流に適合しない人々」

ご参考まで!

good icon

2

pv icon

5127

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5127

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー